Những bài thơ tình yêu nổi tiếng đã tồn tại mãi mãi, nhưng chúng có ý nghĩa gì?

Anonim

Tuy nhiên, có một số thứ vượt qua sự sụp đổ chậm chạp … tốt, mọi thứ. Thơ ca là một trong những thực hành vượt thời gian như vậy, hình thức nghệ thuật, cử chỉ (gọi nó là điều bạn sẽ làm) mà vẫn gilds thường xuyên của chúng tôi vội vã, không được ưa chuộng.
Yêu thơ, ý nghĩa của nó có thể là thoáng qua và bí ẩn như chính tình yêu, quản lý để giữ huyền diệu
Những bài thơ tình yêu nổi tiếng mà có thể đã tuyệt chủng vẫn đẹp và thân yêu với chúng tôi bây giờ như họ đã làm khi họ lần đầu tiên xuất hiện trên các trang của các nhà sản xuất của họ.
Năm bài thơ tình yêu nổi tiếng sau đây đã giành được sự ngưỡng mộ của công chúng qua nhiều năm và đảm bảo vị trí của họ trong lịch sử văn học. Đọc tiếp và thực hiện một cuộc hành trình qua các thời đại khi bạn nhìn vào tâm trí và trái tim của một số người yêu và nghệ sĩ vĩ đại mọi thời đại.
Có thể, ở sâu trong câu của họ, bạn có thể đọc ý nghĩa của riêng mình và tìm thấy Nhà thơ bên trong
1.

Làm sao tôi có thể yêu Thee? Elizabeth Barrett Browning Làm thế nào để yêu cô? Hãy để tôi đếm những con đường. Tôi yêu con người đến độ sâu và chiều cao
Tâm hồn tôi có thể vươn tới, khi cảm thấy lạc lõng
Vì sự kết thúc của Ái và Ân điển lý tưởng,
I love thee đến mức độ
nhu cầu yên tĩnh nhất của mỗi ngày, bởi ánh sáng mặt trời và nến.
Tôi yêu người một cách tự do, khi đàn ông phấn đấu cho Quyền;
Tôi yêu người hoàn toàn, khi họ chuyển từ Khen ngợi.
Tôi yêu cô với niềm đam mê được sử dụng
Trong những nỗi đau cũ của tôi, và với niềm tin thời thơ ấu của tôi.
Tôi yêu anh ấy bằng một tình yêu tôi dường như mất
Với những vị thánh đã mất của tôi, tôi yêu anh ấy với hơi thở ,
Nụ cười, nước mắt, trong cả cuộc đời tôi - và, nếu Chúa chọn,
Tôi sẽ yêu người tốt hơn sau khi chết.
Elizabeth Barrett Browning đã viết bài thơ tình yêu nồng nhiệt này cho chồng, Robert, trong khi họ sống ở Ý. Robert lần đầu tiên chú ý đến Elizabeth thông qua một cuốn sách thơ của cô, đơn giản có tựa đề
Bài thơ . Sau một khoảng thời gian dài lãng mạn kéo dài 20 tháng, chủ yếu dưới dạng chữ cái, Elizabeth phấn khởi với Robert, sự tức giận của người cha độc tài không bao giờ nói chuyện với cô lần nữa. Mặc dù bị bệnh nặng nhất trong đời, sức khỏe của Elizabeth được cải thiện rất nhiều sau khi cô kết hôn với Robert. Không lâu sau khi họ có một đứa con trai cùng nhau.
Giải thích:

Bài thơ này thường được xem là hình ảnh thu nhỏ của thơ ca tình yêu. Browning mô tả tình yêu của cô dành cho Robert theo một cách rất tinh thần: “Tôi yêu nàng đến chiều sâu và chiều rộng và chiều cao. Linh hồn của tôi có thể vươn tới, khi cảm thấy lạc lõng cho sự kết thúc của Ái và Ân điển lý tưởng” nói rằng tình yêu của cô dành cho anh là cô sự cứu rỗi. Một số từ được viết hoa bởi vì chúng chỉ nói nhiều hơn ý nghĩa thông thường của chúng: Là (con người tồn tại)

  • Ân điển (ơn cứu độ của Thiên Chúa)
  • Phải (công lý)
  • Khen ngợi (flattery)
  • Để tốt hơn hiểu ý nghĩa của bài thơ, bạn có thể đọc lại nó thay thế các “bản dịch” ở trên cho các từ được sử dụng.
Đến cuối tác phẩm, Browning nói rằng cô yêu Robert với “đức tin thời thơ ấu” của cô. đức tin của một đứa trẻ. Cô cũng tuyên bố, "Tôi yêu anh ấy với một tình yêu tôi dường như mất đi với những vị thánh bị mất của tôi …" có thể có nghĩa là tình yêu của cô dành cho anh đã chiếm lấy lòng sùng mộ mà cô từng có với tôn giáo của cô.
2.

Red, Red Rose Robert Burns O Luve của tôi giống như một bông hồng đỏ, đỏ Mới mọc vào tháng 6,
O Luve của tôi giống như melodie
trong giai điệu!
Công bằng, bạn gái của tôi,
Tình yêu sâu thẳm của tôi:
Và tôi sẽ yêu anh ấy, em yêu,
Đến một "băng đảng biển khô"
Đến một "băng đảng biển khô ráo, em yêu,
Và những tảng đá tan chảy với ánh nắng mặt trời,
Tôi sẽ luồn ngươi vẫn còn là người yêu của tôi
Khi cát của cuộc đời sẽ chạy.
Và giá rẻ, Luve duy nhất của tôi,

Và tôi sẽ trở lại, Luve của tôi,
Tho 'nó dài mười nghìn dặm.
Bài thơ tình yêu nổi tiếng này thực sự là bản ballad của người Scotland được viết bởi Robert Burns năm 1794, đã trở nên phổ biến hơn bài thơ tình yêu hơn một bài hát. Bỏng, với sự khởi đầu khiêm tốn của một nông dân nghèo, đã trở thành một nhà thơ cực kỳ thành công. Ông nổi tiếng trong suốt cuộc đời của mình mà ông đã phát triển thành một biểu tượng quốc gia ở Scotland.
Danh tiếng và tài sản của ông cũng được đền đáp khi tình yêu của cuộc đời ông được phép kết hôn với ông; cha mẹ cô cuối cùng đã ban phước lành của họ sau công việc khó khăn của mình và thành công như một nhà văn. Các cách viết gốc, như đã nói trong phiên bản này, vẫn được đọc và đọc nhiều nhất.
Giải thích:
Biểu tượng của bài thơ này rõ ràng ngay từ đầu, "O Luve của tôi giống như một bông hồng đỏ." Sự lựa chọn của hoa là hoa hồng, mà là lịch sử gắn liền với tình yêu lãng mạn. Màu đỏ cũng rất quan trọng vì nó tượng trưng cho tình yêu và niềm đam mê với một chút nguy hiểm. mà ông tuyên bố, "Và tôi sẽ yêu anh vẫn còn, thân yêu của tôi, Cho đến một" băng đảng biển khô, thân yêu của tôi, Và những tảng đá tan chảy với ánh nắng mặt trời … "
Sau đó, anh ấy nói anh ấy sẽ yêu cô ấy cho đến ngày anh ta chết: "Tôi sẽ luộc ngươi vẫn còn thân yêu của tôi khi cát của cuộc sống sẽ chạy …"
3.

Sonnet 18
Bởi William Shakespeare Tôi có nên so sánh với một ngày mùa hè không? Thou nghệ thuật đáng yêu hơn và ôn đới hơn: Gió thô ráp làm rung động những nụ yêu của tháng Năm,
Và mùa hè cho thuê có thời gian quá ngắn:
Đôi khi quá nóng mắt ven tỏa sáng,
Và thường là làn da vàng của mình mờ nhạt,
Và mọi công bằng từ hội chợ đôi khi bị từ chối,
Cơ hội, hoặc sự thay đổi của thiên nhiên, không được phép;
Nhưng mùa hè vĩnh cửu của bạn sẽ không phai nhạt,
Cũng không mất quyền sở hữu công bằng mà bạn nợ; Cũng không phải là cái chết khoe khoang bạn trong bóng râm của mình,
Khi trong những dòng vĩnh cửu bạn trưởng thành;
Miễn là đàn ông có thể hít thở, hoặc mắt có thể thấy,
Cuộc sống lâu dài này, và điều này mang lại sự sống cho ngươi.
Trong tất cả các con trai của Shakespeare, đây là cách rõ ràng nhất và ít phức tạp nhất trong ngôn ngữ. Một trong những bài thơ tình yêu nổi tiếng nhất của mình
Giải thích: Trong chiếc sonnet này, Shakespeare tương phản với người yêu của mình vào một ngày mùa hè, thường được đặc trưng bởi nhiệt độ và gió mạnh. Mùa hè cũng đề cập đến một giai đoạn trong cuộc sống con người; "Mùa hè", bạn còn trẻ.
Tuổi trẻ không tồn tại mãi mãi, như anh thừa nhận, "Và hợp đồng thuê mùa hè đã quá ngắn ngủi." Anh mô tả tình yêu của anh ấy ôn hòa và đẹp đẽ. Vẻ đẹp vĩnh cửu này được đề cập trong dòng, "Nhưng mùa hè vĩnh cửu của ngươi sẽ không phai mờ."

Cặp đôi cuối cùng thể hiện mong muốn của Shakespeare rằng tình yêu của anh ta sẽ sống, ngay cả sau khi chết: " Vì vậy, cuộc sống lâu dài này, và điều này mang lại cuộc sống cho ngươi. "Đó là chính xác những gì ông đã hoàn thành thông qua công việc tinh tế và cảm xúc này.
4.
Cô Walks In Beauty
Bởi George Gordon Lord Byron Cô bước vào Vẻ đẹp, giống như đêm Những đám mây không có mây và bầu trời đầy sao; Và tất cả những gì tốt nhất là màu tối và tươi sáng
Gặp nhau và đôi mắt của cô ấy:
> Ngày nào trời ảm đạm từ chối.
Một bóng râm nhiều hơn, một tia ít hơn,
Đã làm mất đi một nửa ân sủng vô danh
Những con sóng nào trong mỗi cây quạ,
Hoặc nhẹ nhàng làm dịu khuôn mặt của cô ấy,
Nơi suy nghĩ thanh thản ngọt ngào,
Tinh khiết như thế nào, nơi ở của họ thân yêu như thế nào.
Và trên má đó, và trán,
Thật mềm mại Thật là bình tĩnh, nhưng hùng hồn,
Những nụ cười giành chiến thắng, những sắc thái rực rỡ,
Nhưng hãy nói về những ngày tốt lành,
Một tâm trí yên bình với tất cả bên dưới,
Một trái tim có tình yêu là vô tội!
Được biết đến nhiều cho lối sống quí tộc và những chuyến phiêu lưu lãng mạn như thơ của anh, Byron là ngôi sao nhạc rock trong độ tuổi của anh.
Anh ta vô cùng nổi tiếng với đám đông văn chương, nhưng một vụ scandal liên quan đến cáo buộc tội loạn luân với chị gái và việc ly dị sau đó từ vợ anh đã buộc anh phải lưu vong.
Anh là một trong bốn nhà thơ Anh được gọi là Rô-ma. Các nhà thơ lãng mạn đã tôn vinh vẻ đẹp của thiên nhiên trong những bài thơ tình yêu huyền thoại của họ

Giải thích:
Trong hai dòng đầu tiên của
Nàng bước đi trong vẻ đẹp
, ông so sánh vẻ đẹp của một người phụ nữ và "ân sủng vô danh" bầu trời đêm bí ẩn không kém: "Cô ấy đi trong sắc đẹp, như đêm của những đám mây không có mây và bầu trời đầy sao …" Hình ảnh bầu trời không mây ám chỉ người đọc về lương tâm và tình yêu chân thành của người phụ nữ. Những đặc điểm này sau đó được tuyên bố trong hai dòng cuối cùng, "Một tâm trí hòa bình với tất cả bên dưới, một trái tim có tình yêu vô tội!" Nhà thơ cũng đề cập đến vẻ đẹp bên trong một người phụ nữ: Gặp mặt tươi sáng trong khía cạnh và đôi mắt của cô ấy… ”và biểu hiện ngọt ngào của khuôn mặt cô phản ánh những suy nghĩ bên trong,“ nơi suy nghĩ thanh thản ngọt ngào thể hiện, tinh khiết như thế nào thân yêu của họ. ”Giống như hầu hết phụ nữ, đêm luôn có một 5.
tôi mang theo trái tim của bạn với tôi
Bởi ee cummings

tôi mang trái tim của bạn với tôi (tôi mang nó vào trái tim mình), tôi không bao giờ thiếu nó (bất cứ nơi nào tôi đi bạn, người yêu của tôi; và bất cứ điều gì được thực hiện chỉ bởi tôi là bạn đang làm, người yêu của tôi) tôi không sợ số phận (vì bạn là số phận của tôi, ngọt ngào của tôi) tôi muốn
không có thế giới (cho đẹp bạn là thế giới của tôi, sự thật của tôi)
và đó là bạn là bất cứ điều gì mặt trăng luôn có nghĩa là
và bất cứ điều gì mặt trời sẽ luôn hát là bạn
đây là bí mật sâu sắc nhất mà không ai biết
(đây là gốc rễ và chồi của nụ
và bầu trời bầu trời của một cái cây được gọi là cuộc sống, cao hơn linh hồn có thể hy vọng hoặc tâm trí có thể che giấu)
và đây là điều kỳ diệu giữ cho các ngôi sao cách nhau
tôi mang trái tim của bạn (tôi mang nó trong trái tim)
Bài thơ hiện đại này thường được đọc hoặc hát tại các đám cưới. Nó được sử dụng với hiệu ứng ấn tượng tuyệt vời trong bộ phim “In Her Shoes”. Phần phổ biến của bài thơ này là kết quả của nó dễ đọc.
Giải thích:
Việc sử dụng dấu ngoặc đơn, thường biểu thị sâu hơn hoặc bổ sung Biểu hiện, định lượng phong cách độc đáo của thơ cummings '
' Với sự đơn giản của nó, bài thơ đơn giản này thể hiện chiều sâu của tình yêu chân thành của anh ấy. Bài thơ tình yêu nổi tiếng này đã được đưa vào âm nhạc.
Khả năng thơ ca ngợi một loạt cảm xúc thậm chí đã biến nó trở thành một phương tiện thích hợp để viết những bản văn tâm linh. Kinh Thánh chứa toàn bộ cuốn sách được gọi là "Bài ca Solomon. "Về tình yêu nồng nàn giữa một người đàn ông và một người phụ nữ. Với lịch sử lâu dài như vậy, thật an toàn khi nói rằng tình yêu sẽ luôn là chủ đề phổ biến trong thơ.
IQ sáng tạo của bạn là gì? Sáng tạo và đổi mới có thể nâng cao cuộc sống của bạn ở nhiều cấp độ như ở nhà và trong công việc . Sáng tạo được áp dụng có thể giúp bạn giải quyết các vấn đề khó khăn, tìm kiếm cơ hội và mơ ước những ý tưởng mới. Bạn có sáng tạo hay bạn cần hướng? Làm bài kiểm tra này và tìm hiểu xem bạn sẽ mất bao nhiêu sáng tạo!

arrow